mabuta - ( まぶた ) - Vaundy
Romaji
Anata ga ima mo
Kuchi wo hanikami, namida nagasu kara
Hanatsu kotoba mo
Chi ga nijinderu
Kitto
Hibi no wadakamari ga kaoru nioi de
Tsuun to
Sasu you na kanashimi ga hitomi wo sashiteru
Moshimo
Sono te torredo kanashimi ga kienu nara
Wasurete
Mabuta ga tsukareru hodo
Bokura
Me wo tojiau koto de
Sukoshi zutsu wakaru you ni naru kamo ne
Se wo mukeau hodo ne
Tashikameai
Ikiteru
Anata ga ima mo
Kurushisou ni, tsume wo kamu kara
Hanatsu kotoba wa
Makitsuki ne wo hatta
Sore wa
Hari no saki ni yubisaki ga fureru you na
Tsuun to
Sasu you na sabishisa ga hitomi wo sashiteru
Moshimo
Nureteiru sei de shimo ga tsuki hajimetara.
Nagashite
Mabuta ga tsukareru hodo
Bokura
Me wo tojiau koto de
Sukoshi zutsu wakaru you ni naru kamo ne
Se wo mukeau hodo ne
Tashikameai
Ikiteru
Moshimo
Karehateta sei de kaori da shi itamu nara
Omoidashite
Mabuta ga tsukareru made
Bokura
Me wo tojiau koto de
Sukoshi zutsu wakaru you ni naru kamo ne
Se wo mukeau hodo ne
Tashikameai
Ikiteru
Bokura
Me wo tojiau koto de
Senobi sezu ni tsukarenaide sumu kamo ne
Se de ukeau saki de
Mitsumeai
Ikirareru
Original
あなたが今も
口をはにかみ、涙流すから
放つ言葉も
血が滲んでる
きっと
日々の蟠りが香るにおいで
つーんと
刺すような悲しみが瞳を刺してる
もしも
その手取れど悲しみが消えぬなら
忘れて
瞼が疲れるほど
僕ら
目を閉じあうことで
少しずつわかるようになるかもね
背を向け合うほどね
確かめ合い
生きてる
あなたが今も
苦しそうに、爪を噛むから
放つ言葉は
まきつき根を張った
それは
針の先に指先が触れるような
つーんと
刺すような寂しさが瞳を刺してる
もしも
濡れているせいで霜が着き始めたら。
流して
瞼が疲れるほど
僕ら
目を閉じあうことで
少しずつわかるようになるかもね
背を向け合うほどね
確かめ合い
生きてる
もしも
枯れ果てたせいで香りだし痛むなら
思い出して
瞼が疲れるまで
僕ら
目を閉じあうことで
少しずつわかるようになるかもね
背を向け合うほどね
確かめ合い
生きてる
僕ら
目を閉じあうことで
背伸びせずに疲れないで済むかもね
背で受け合う先で
見つめ合い
生きられる